Действующие лица
Алексей. Умный, выдержан-
ный, аналитичный
Из официальной биографии: Пуш-
ков Алексей Константинович – созда-
тель, руководитель, автор и ведущий
аналитической программы «Постск-
риптум» (ТВЦ). Политический обозре-
ватель радиостанции «Голос России».
Член Совета по развитию граж-
данского общества и по правам чело-
века при президенте РФ.
Профессор Московского государ-
ственного института международных
отношений (МГИМО). Почетный про-
фессор Московской гуманитарной
академии и Российско-армянского
государственного университета.
Постоянный эксперт мирового
экономического форума в Давосе.
Редактор-консультант журнала
«Нэшнл интерест» (США), член Лон-
донского института стратегических
исследований.
Автор нескольких сотен статей в
научных монографиях, сборниках, ве-
дущих российских и зарубежных пе-
риодических изданиях. Его мнение
регулярно звучит в теле– и радиоэфи-
ре CNN, BBC, NBC и других крупней-
ших зарубежных теле– и радио-ком-
паний.
Заслуженный деятель культуры.
Награжден орденом Сергея Радонеж-
ского 3-й степени. Лауреат многочис-
ленных журналистских премий, кава-
лер Почетного гражданского ордена
«Общественное признание».
Мнение российского слушателя:
Журналист умный, выдержанный,
аналитичный. Бывает резок в оценках,
но всегда доказателен и очень четко
определен по цели. Человек, который
имеет ценности и ценности эти не
предает – ни свои, ни общественные,
ни государственные.
Нина. Я всю жизнь нахожусь в
развитии
Алексей: Нина родилась в семье,
далекой от театрального искусства.
Мать у нее была врач, а отец – круп-
ный железнодорожник. Считалось,
что она должна заняться тем, чем за-
нимались ее родители. Нина же ре-
шила поступать в Высшее театраль-
ное училище имени Щукина. В первый
раз не получилось, но она проявила
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
АЛ
ЕКСЕЙ ПУШ
КОВ
в семейном интерьере
Алексей Пушков – известный политический обозреватель, аналитик, публицист.
Однако тема нашей беседы вовсе не политика. Недавно Алексей и Нина Пушковы
отпраздновали уже тридцатую годовщину своей свадьбы, а в каждом их слове, же-
сте, движении – лад и согласие. И даже когда они спорят, в речах их мягкая укориз-
на, а лица лучатся легким лукавством. Их рассказ о себе – без гламурного глянца.
Это своеобразный внутренний портрет семейного счастья.
pg_0002
упорство и поступила со второго.
Снялась в ряде фильмов, а потом
я ей немного подпортил карьеру –
увез за границу. После пяти лет в Пра-
ге, когда вернулись, то Нина снова
снималась. И, конечно же, училась.
Нина: Я всю жизнь нахожусь в раз-
витии. Когда мы жили в Праге, учи-
лась там в Карловом университете на
факультете психологии творчества.
Окончила две языковые школы, изу-
чила чешский язык и в Пражском уни-
верситете чувствовала себя спокойно
Алексей: Потом Нина прошла
японскую школу Икенобо. Когда мы
были в Киото, в этой школе, которой
600 лет, Нину принимали по высшему
разряду. Затем окончила Школу пси-
хологического мастерства при Уни-
верситете дружбы народов, а в МГУ
на факультете почвоведения получи-
ла диплом дизайнера ландшафтов.
Нина – вечный студент. В нашей семье
больше всего дипломов у нее. У меня
их всего два: МГИМО и
кандидатский.
Нина: Я люблю все
знать, я люблю все
уметь.
Алексей: Нина сняла
несколько очень хоро-
ших документальных
фильмов об искусстве –
в качестве сценариста и
продюсера. Первый –
«Вечная загадка Стради-
вари» – о скрипках Стра-
дивари. Его снимали в Италии, в Кре-
моне – на родине Страдивари. Второй
– «Маленькая Голландия большого
Петра» – о поездке Петра I в Голлан-
дию.
Затем к 850-летию Москвы она
сделала фильм-трилогию об архитек-
туре города – «Большевистская сто-
лица», «Памятник иллюзиям», «Фор-
мула успеха». Нина была продюсером
и сценаристом этого фильма.
Даша. Дочка у нас замечатель-
ная
Алексей: Дочка у нас замечатель-
ная. Она закончила МГИМО, только не
исторический, как я, факультет, а фа-
культет журналистики и пиара. Она
пошла по журналистскому пути. Еще
учась в институте, год проработала на
НТВ в качестве редактора.
Нина: Потом ее взяли на работу в
московское бюро BBC. Первое время
она была ассистентом продюсера, а
потом стала корреспондентом по воп-
росам культуры BBC в Москве. Даша
делала там материалы о деятелях ис-
кусства, приезжающих к нам из англо-
говорящих стран.
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Первые шаги по улице любви
Даше 9 месяцев
Дарья Алексеевна Пушкова – шеф лондонского бюро «Russia today»
«Такой меня Алексей увидел впервые в театре»
pg_0003
Полтора года назад был создан
новый англоязычный канал Russiа
today, и она возглавила лондонское
бюро. С этого времени Даша работа-
ет в Лондоне собкором и шефом лон-
донского бюро одновременно.
Обыкновенное чудо
Нина: День нашей первой встре-
чи я помню очень четко, потому что
это было биением кармического
сердца. Почему. Скоро узнаете.
Тогда он не был Алексеем Кон-
стантиновичем, а был девятнадцати-
летним студентом с кудря-
выми до плеч волосами…
Алексей: И ты была с
кудрявыми локонами!
Нина: И я была с кудря-
выми локонами. Мы встре-
тились в Театре сатиры. Я
была студенткой Щукинско-
го училища. Я всегда верила
в судьбу, в свою звезду, я
всегда верила в абсолютный
успех – и свой, и вокруг се-
бя. И поэтому я пришла в те-
атр, зная, что когда окончу
училище, в спектакле
«Обыкновенное чудо» мне
будет предложена роль
принцессы.
Там я встретила молодо-
го человека, который на ме-
ня все время поглядывал. У
него была широкая, очень
добрая улыбка и очень круп-
ные губы. И я подумала: «Боже мой!
Просто какой-то негроидный тип, по
правде говоря…».
Алексей: Афроамериканец…
Нина: Афроамериканский тип,
только белокожий. И когда после спе-
ктакля он подошел и сказал, что хочет
меня проводить, я ему отказала: «Нет,
нельзя меня провожать, потому что я
влюблена во взрослого человека и не
собираюсь ни с кем знакомиться». А
что еще я должна была сказать, ведь
мы были незнакомы, и я не знала даже
его имени.
При этом я потупила глаза, а когда
подняла их, увидела, что передо мной
стоял человек, который был пределом
элегантности. И я поменяла свое мне-
ние и сказала: «Вы знаете, если хоти-
те, мы можем встретиться с вами зав-
тра около Щукинского училища. У ме-
ня будет очень маленький перерыв –
пять минут. Так что вы можете подойти
на улицу Вахтангова 12,а».
И он пришел. А когда он сказал,
что его зовут Алеша, то вдруг услы-
шал от меня: «Правда. К сожалению,
вы будете моим мужем».
Алексей: Да, я был поражен.
Нина: Ты тогда еще не знал, что
встретился с обыкновенным чудом и
был сильно огорошен. Но для того,
чтобы сказать такое, у меня была
очень важная причина.
Дело в том, что уже с шестилетне-
го возраста я знала, что моего буду-
щего мужа будут звать Алексей. Тогда
в детстве меня потряс чухраевский
фильм «Баллада о солдате». Там был
такой герой: молодой солдат Алеша
Скворцов, который прошел всю вой-
ну, встретил свою любовь. И для меня
имя Алеша стало самым любимым.
Алеша! Так получилось, что в моей
жизни до этой самой судьбоносной
встречи среди знакомых не было ни
одного Алеши, и я уже стала думать,
что судьба меня обманула.
Но моя карма распорядилась ина-
че.
Он был интересен
абсолютно во всем
Нина: Не подумайте, что нашу с
Алешей судьбу определили мои пер-
вые впечатления от его внешности.
Мне никогда не нравились красивые
мужчины. Мне никогда не нравились
красивые юноши…
Алексей: С тех пор, как я стал те-
леведущим, меня порой называют
красивым…
Нина: Это из-за меня!
Алексей: Тогда меня красивым не
считали, это надо признать честно.
Нина: Я встретила человека, кото-
рый был интересен абсолютно во
всем. Он был таким разносторонним,
он был невероятно эрудированным.
Невероятно эрудированным! Говорил
легко на многих языках, для меня это
всегда было предметом огромной за-
висти.
Алексей: Не на многих – на двух.
Нина: У него был блистательный
французский, прекрасный англий-
ский. Немецкий ты тогда еще не учил,
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
«Он совершенно невероятно рассказывал
о путешествиях»
Нина в коридорах Мосфильма
В фильме «Круглый стол»
с Анатолием Ромашиным
pg_0004
чешский – это тоже было позже.
Алексей: А китайский мне и вовсе
приписывают ошибочно. До трех лет я
говорил по-китайски, но к тому вре-
мени уже его забыл.
Нина: Он читал мне стихи – снача-
ла на французском, а потом давал
свои переводы к ним. Этого никто не
мог…
Алексей: Это была не импровиза-
ция, а уже готовые переводы – не то
чтобы я импровизировал на ходу.
Нина: Это был не подстрочник, а
самый лучший поэтический перевод.
Я знала стихов немерено, я, конечно
же, знала, что существуют гениаль-
ные переводчики, но то, как их пере-
водил Алексей!.. Я слышала в его пе-
реводах высокое поэтическое присут-
ствие.
Алексей: Дело в том, что тогда
французских поэтов переводили в
классической манере, а если был бе-
лый стих, считали, что надо давать
подстрочник. А белый стих – он же
очень настроенческий. Дело не в том,
чтобы выразить дословно фразу, ко-
торую написал, допустим, Поль Элю-
ар. Белый стих выражает настроение.
Поэтому переводчик во имя настрое-
ния может нарушить дословность.
Правильный перевод – это тот, что пе-
редал эмоции поэта, а не тот, что до-
словно передал строчку.
Нина: Метафоры, образы…
Алексей: Все что угодно и еще
ритм. Французский ритм надо было
воспроизвести на русском языке. Ес-
тественно, возникало некоторое от-
клонение от подстрочника, от точного
смысла фразы. Я прекрасно понимал,
что хотел сказать поэт, и мог бы пере-
вести и дословно. Но дословный пе-
ревод был мне неинтересен, потому
что он ограничивал выразительность
в русском языке. Я добавлял вырази-
тельности и, на мой взгляд, получа-
лось гораздо лучше, чем у того же Мо-
риса Ваксмахера, который тогда счи-
тался главным переводчиком фран-
цузской поэзии.
Нина: Еще он совершенно неве-
роятно рассказывал о путешествиях.
У него была замечательная фантазия.
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Встать рядом с ней почтет за честь любой мужчина
Наследный принц Монако Альберт
Премьер-министр Израиля Шимон Перес
Индийский философ и мыслитель – гуру семейства Ганди
Вице-президент США Альберт Гор
pg_0005
Он рассказывал не о себе, а очень
зримо рисовал то, что видел. Когда он
рассказывал о Кусто, которым он тог-
да был увлечен …
Алексей: Когда еще учился в де-
вятом классе, я даже собирался по-
ступать на ихтиологическое отделе-
ние биофака МГУ!
Нина: … то для меня это наруша-
ло все законы. Потому что это было
время, когда многие люди знали лишь
исключительно свою сферу.
У меня было много знакомых из
МГИМО – Алексей был безусловным
исключением из них. А в чем-то он
был очень мгимошным. Иногда он ре-
агировал просто как чиновник, как
бюрократ: очень сдержанно, очень по
правилам – так, как учили в МГИМО.
Алексей: Меня готовили на бюро-
крата.
Нина: И такой контраст, такое
противоречие в одном лице, в одном
образе меня иногда раздражало, ино-
гда забавляло и очень заводило.
«Мастер и Маргарита»
Алексей: Расскажи, как ты мне
дала почитать «Мастера и Маргари-
ту».
Нина: Это было время – 1973-
1974 годы, когда запрещенная лите-
ратура стала выходить на прилавки –
в журнальных вариантах, так или сяк.
Алексей: Скорее, проскальзы-
вать, чем выходить.
Нина: И вот, я помню, мой люби-
мый преподаватель литературы Галь-
перин, человек чрезвычайно образо-
ванный, очень любящий литературу,
дал мне на одну ночь роман «Мастер и
Маргарита», и я передала его Алек-
сею. Тогда все такие романы давали
только на одну ночь, и было неприлич-
ным, если ты не прочитал его, потому
что проспал. Утром я ему звоню и
спрашиваю:
– Ну, что. Ты прочитал.
– Нет. У меня не было времени.
– А что ты делал.
– Я спал.
– А до этого, что ты делал.
– Я готовился к зачету.
Я подумала:
– Боже мой! И этот человек мне
нравится.! Какой он ограниченный! С
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Пушковы с простыми английскими олигархами
Вальс на всю жизнь
pg_0006
этим человеком у меня ничего общего
нет.
Тогда я наврала Гальперину с три
короба: «Вы знаете, я себя плохо чув-
ствовала, я болела. Разрешите мне
еще подержать эту книгу».
Я не могла дождаться, когда Алек-
сей прочтет роман, меня очень инте-
ресовало его мнение.
И вот он возвращает мне журнал, и
на полях я вижу пометки: «Слабо»,
«Неубедительно», «Sic!» – по-латыни,
с восклицательным знаком!
Алексей: «Sic!» – это значит: «Не-
плохо», «Мне понравилось». Я как раз
тогда изучал ленинские «Философ-
ские тетради», где он конспектировал
Гегеля. Мне понравилось, как он это
делал, и я подумал: «А почему бы мне
так не поработать над Булгаковым.».
Нина: И когда мы стали с ним об-
суждать роман, я спрашиваю:
– А почему ты там напачкал. В бул-
гаковском тексте.
Алексей: Это было сделано ка-
рандашиком, тоненько. Это все легко
можно было стереть.
Нина: Но для меня это было про-
сто ужасно: он сомневался в гениаль-
ном слове! Он писал «Слабо» о том,
что было великим! Мне было интерес-
но, что же он все-таки об этом скажет.
Мне хотелось его тоже завести. Я бы-
ла любопытна, как котенок, потому
что в каких-то вещах я была наивна, а
в каких-то – самоуверенна до невоз-
можности.
И вы знаете, получилась беседа, в
которой я уступила. Обычно я всегда
брала темпераментом. Как человек,
получивший театральное образова-
ние, я все воспринимала преувели-
ченно. И вдруг я услышала анализ.
Анализ художественного произведе-
ния – безусловно, великого, безус-
ловно, гениального. Но, тем не менее,
один ум подвергал сомнению продукт
другого ума!
И тут, я вам скажу, он мне страшно
понравился. Я переживала стадию
влюбленности, и это была очень серь-
езная влюбленность. Я испытала глу-
бочайшее уважение к человеку своего
возраста, к своему ровеснику. Чтобы
заслужить такое уважение, надо было
совершить героический поступок.
Здесь я восхитилась интеллектом.
Я всегда с трудом
воспринимал навязывае-
мые мне авторитеты
Алексей: Главным было то, что по
каким-то непонятным для меня при-
чинам я с трудом воспринимал навя-
зываемые мне авторитеты. В силу мо-
лодости, в силу нигилизма многие
юноши вообще об этом не думали: на-
вязывают им что-то или не навязыва-
ют. Надо было сдать зачет – и все, и
вопрос закрыт! Они не входили в ка-
кой-то разговор с самим собой по по-
воду авторитетности Маркса или Ле-
нина, или кого бы то ни было еще.
А я всегда, когда сталкивался с
чем-то, что мне казалось странным,
сразу думал: «Если он такой гений, то
почему у него такая странная пози-
ция, почему такая странная линия.».
Нина: Алексей, когда еще учился в
школе, поправлял учителей. Учитель-
нице французского он говорил: «Так
французы не говорят». И она запрети-
ла ему ходить на ее уроки.
Алексей: Когда я говорил ей это,
она начинала плакать и выгоняла ме-
ня с урока. А я до этого пять лет жил во
Франции и учился там в настоящей
французской школе. И я не понимал, в
чем дело: я же ей правду говорил.
Когда в институте на курсе исто-
рии партии нам говорили: «Вот, зна-
чит, дело было так», – я вставал и
спрашивал: «А почему.».
– Предатель Троцкий, – говорили
нам, – сказал: «Ни мира, ни войны, а
армию распустить». Вопросы есть.
– Да, есть, – вставал я. – Скажите,
пожалуйста, а был ли Троцкий сума-
сшедшим.
– Нет, он был врагом советской
власти.
– Но если так, то почему тогда он
был военным наркомом и был послан
вести переговоры о Брестском мире,
а до этого был наркомом иностранных
дел. Если он не сумасшедший, поче-
му он выдвинул такую формулу, кото-
рая выглядит бессмысленной.
Молчание. Слава богу, профес-
сорско-преподавательский состав
МГИМО себя уважал. Поэтому на ме-
ня не написали докладную, а наш пре-
подаватель понял, что что-то тут не
так. И он стал выяснять: почему Троц-
кий все-таки занял такую позицию…
Ситуация, когда с кем-то носи-
лись, как с писаной торбой, всегда
вызывала у меня отторжение.
Когда мне принесли «Мастера и
Маргариту» и сказали: «Вся Москва
читает, гениальное произведение! На-
до пасть ниц и молиться», – я решил:
«Ну, что ж. Посмотрим, что же это за
гениальное произведение, которое
все читают».
Нина: Вот так! Он заинтересовал
меня нестандартностью реакции, не-
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Шамаханская царица
pg_0007
стандартностью мышления. Я, может
быть, не называла тогда для себя это
так, но я чувствовала, что это не как с
другими.
Мы вырастили
друг друга
Нина: Конечно, за тридцать лет
Алексей изменился и в чем-то очень
сильно. Из него совершенно исчез
чиновник – то, что было воспитано в
нем МГИМО, семьей, из которой он
вышел. Из него ушла предсказуе-
мость. В нем произошло замещение:
творческое начало, которое в нем
присутствовало всегда, помножен-
ное на интеллект, превратило его в
творческого интеллектуала. Потому
что тогда он был творческий чинов-
ник…
Алексей: А ты здесь не при чем.
Нина: Это все я сделала, это об-
щение со мной.
Алексей: (Смеется) Эту фразу на-
до обязательно сохранить! Обяза-
тельно сохранить!
Нина: Можно прожить всю жизнь
вместе и ничего не получить, если
противишься взаимному влиянию.
Мы же оба изменились.
Я стала намного умнее. На меня он
тоже очень сильно повлиял, потому
что раньше по части формулировок у
меня были трудности. У меня образ-
ное мышление. Я увлекалась красиво-
стями, а теперь, понимая предмет,
понимая профессию мужа, я научи-
лась с пониманием смотреть на ту
сферу, в которой я считаю его первым
и непревзойденным. Я научилась са-
ма в ней разбираться. Я тоже получаю
от этого удовольствие. Я вижу, чем он
отличается от всех других: блиста-
тельностью и парадоксальностью
своего восприятия и своих результа-
тов. Его результаты всегда неожидан-
ные, всегда! Он ведет, ведет рассуж-
дение, и ты уже немного угадываешь.
Тебе кажется: еще немного, и после-
дует такой-то вывод. Да, он может
оказаться таким, как ты предполагал,
а может совершенно другим. И это
так неожиданно тебя настигает!
Это называется интеллектуаль-
ным удовольствием. Это называется
чувством глубокого удовлетворения
оттого, что тебя опять поразили.
К сожалению, телевизионные жур-
налисты очень поверхностные. Они
только пересказывают то, что они где-
то услышали, где-то прочли, или же
кого-то цитируют. Они не способны на
генерирование своих мыслей, своей
концепции и своей философии.
Алексей: Откуда у журналиста
может быть политическая филосо-
фия. Как правило, если человек спо-
собен формулировать какую-нибудь
политическую философию (даже, ес-
ли он является журналистом), это зна-
чит, что он пришел в журналистику от-
куда-то извне. Как правило. Потому
что сама журналистика – это «зер-
кальная профессия», это отражение.
Кто поумнее, тот проникает в суть
событий поглубже. Кто поглупее – от-
ражает так, как видит, и искажает еще
при этом. Но все наиболее значитель-
ные фигуры западной журналистики,
на грани уже мыслителей – ведущие
обозреватели, например – они все,
как правило, имеют нежурналистское
образование. Они все либо историки,
либо политологи, либо у них фило-
софское образование. И они где-то
еще преподавали и где-то защитили
диссертацию по философии, и только
потом, каким-то образом оказались в
журналистике. Это классический путь
западного журналиста. Или бывает,
что человек приходит из каких-то про-
фессиональных сфер – из диплома-
тии, допустим.
Человек приходит в журналистику
уже с основами жизненной и полити-
ческой философии. Одного журнали-
стского образования недостаточно…
Наиболее интересными в журнали-
стике являются люди, способные ге-
нерировать собственную мысль. Они,
как правило, выходят на уровень ли-
дирующих комментаторов, обозрева-
телей, становятся лидерами мнений.
Нина: А я и не считаю тебя журна-
листом, я считаю тебя лидером мне-
ний.
Алексей: Я журналист по роду за-
нятий, а не по базовой профессии, не
по подготовке, не по типу мышления.
Нина: Еще знаете, что у Алексея
для меня удивительно, и что является
для меня открытием. Это то, что Але-
ксей – не набалованный, залюблен-
ный всеми «золотой мальчик», пред-
ставитель золотой молодежи, кото-
рый потом точно так же и дальше бу-
дет заласкан судьбой. Это человек с
серьезными испытаниями в судьбе.
Вплоть до потери работы, когда обва-
лилось ЦК, где он работал, и где ему
было запрограммировано как бы бли-
стательное будущее – он прошел от-
личную школу государственной служ-
бы.
Алексей: Я работал в лучшем, как
я считаю, отделе ЦК КПСС – междуна-
родном. Там работали наиболее об-
разованные и наименее идеологизи-
рованные люди.
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
«Голова у него по-прежнему кудрявая»
pg_0008
Нина: В 1991-м он стал безработ-
ным, но нашел в себе силы поменять
профессию: работал в газете, на те-
левидении и сумел и здесь реализо-
вать свой потенциал.
Все решения мы
принимаем вместе
Алексей: Как мы принимаем ре-
шения в наших семейных делах. Я бе-
ру на себя всю инфраструктуру нашей
жизни: поездки, отдых, командировки
(как правило, я беру жену в команди-
ровки с собой), долгосрочное плани-
рование. Но практически все повсе-
дневные решения берет на себя Нина.
И еще, она часто говорит мне, что я
должен сегодня сделать. Иногда я от-
биваюсь, когда мне не очень хочется
что-то делать. Иногда, когда мне не
хочется отбиваться, я что-то делаю.
Иногда Нина делает совершенно пра-
вильные вещи, иногда я считаю, что
она слишком торопится или планиру-
ет что-то лишнее. Тогда я начинаю со-
противляться.
Нина: Я считаю, что решения мы
принимаем все-таки вместе. Все – и
крупные, и мелкие. И мы очень часто
звоним друг другу – в течение дня,
советуемся. Мы нуждаемся в одобре-
нии или неодобрении своих идей и
решений.
Что такое
счастливая семья.
Нина: Что такое счастливая се-
мья. Попробую объяснить, как я это
понимаю. В любой семье – счастли-
вой или несчастливой – всегда возни-
кают какие-то проблемы или просто
вопросы, которые надо решить. И все
время приходится делать выбор. Ес-
ли ты этот выбор всегда делаешь са-
мостоятельно, значит, ты не особенно
нуждаешься в человеке, который жи-
вет с тобой рядом.
Я считаю, что семья счастливая,
когда есть потребность друг в друге.
Когда ждешь мужа домой после рабо-
ты, и когда его приход тебе в радость.
Когда ты не тяготишься тем, что ему
надо приготовить что-то. Или погла-
дить. Или сделать ту часть работы,
которая на тебя ложится, но которая
не твоя, а для него – для другого. И
когда это тебе не в тягость, а в удо-
вольствие.
Счастливая семья – это та, в кото-
рой объединяются люди, призванные
решать все проблемы, встающие пе-
ред этой семьей, вместе. Семью, в
которой говорят: «Это твоя пробле-
ма!», – в полной мере счастливой не
назовешь. Счастливая семья – это не
та семья, в которой нет проблем, а та,
в которой все проблемы решают со-
обща.
Семья – это первый
и самый главный смысл
того, что я делаю
Алексей: Для меня семья – это
основа всего, это первый и самый
главный смысл того, что я делаю.
В том, что я делаю, можно найти
какие-то другие смыслы: что это, на-
пример, нужно какой-то части обще-
ства, телезрителям, другим людям.
Может быть, даже кто-то скажет, что
это нужно стране. Но это общие поня-
тия. А семья – конкретное.
Семья – это первый и главный уро-
вень одобрения или неодобрения
всего того, что я делаю. Свой профес-
сиональный успех или неуспех я вос-
принимаю через семью. По-моему,
понятно я сказал.
Нина: А мне непонятно. Как это
«через семью я воспринимаю про-
фессиональный успех или неуспех».
Алексей: Когда сидишь перед те-
лекамерой, совершенно невозможно
понять, что происходит «на той сторо-
не», за нею. Это же не театр, где люди
тебе аплодируют, и по тому, как они
тебе аплодируют, и аплодируют ли во-
обще, как они реагируют на твою шут-
ку, ты можешь понять, успешно ты
отыграл, или неуспешно.
А камера – она черная. Ее зрачок
совершенно пустой. Смотришь и ви-
дишь техническую пустоту. Там нет
людей. Люди, которые на тебя рабо-
тают, никогда тебе правды до конца не
скажут. Даже, если что-то получилось
неудачно, они не скажут, чтобы тебя
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Дома
pg_0009
не расстраивать. Скорее, наоборот,
твои подчиненные будут комплимен-
тарны по отношению к тебе. Чтобы не
вызвать твоего раздражения и так да-
лее. Потому что если человек недово-
лен собой, он свое раздражение вы-
плескивает не сколько на себя, сколь-
ко на окружающих.
Нина: Вот вы и проговорились!
Алексей: А это так и есть. Поэто-
му первый человек, от которого я уз-
наю, хорошую я программу сделал
или нет, – это моя жена.
Это самый первый уровень ос-
мысления того, что я делаю, и его
одобрения или неодобрения. Труд че-
ловека должен оцениваться не только
деньгами, а признанием или непри-
знанием.
Если бы у меня не было семьи, я не
уверен, что для меня было бы так важ-
но добиваться успеха – даже в своей
работе, в своем деле. А зачем.! Ведь
можно жить и на более низком уровне
амбиций – и своих собственных, и
профессиональных. Зачем стремить-
ся куда-то. Очень многие живут на
достаточно среднем уровне амбиций,
не напрягают себя.
И если бы у меня не было Нины, я
думаю, мое целеполагание было бы
гораздо более низким. Я бы не ставил
перед собой таких задач, потому что,
в конечном счете, мне очень важно ут-
вердиться прежде всего в ее глазах. А
если бы ее не было как катализатора
самоутверждения, то перед кем мне
нужно утверждаться – перед абст-
рактным обществом. А зачем.
Поэтому я говорю, что семья и моя
жена – это первый и главный смысл
того, что я делаю. Потом идут другие
смыслы и другие цели: это люди, с ко-
торыми я работаю, общество, зрите-
ли, западные аудитории, в которых я
выступаю, политическое сообщество
– это все потом…
Человек в своих действиях бази-
руется не на абстрактной самореали-
зации. Конкретная самореализация
проходит через какие-то круги. Для
кого-то это коллеги по работе, для ко-
го-то собратья по профессии. Режис-
сер сделал фильм. Зрителю он может
понравиться или не понравиться, но
если Висконти сказал: «Ты знаешь, ты
сделал неплохой фильм» или «Анто-
ниони одобрил твое творение…», –
вот это уже!..
Так вот, для меня самый главный,
самый первый уровень – это не Вис-
конти, а Нина. У меня с Нины все начи-
нается! А если потом Примаков ска-
жет мне: «Алексей Константинович, у
вас получилась прекрасная програм-
ма!», – я отвечу: «Вот так и жена моя
сказала». Его мнение для меня очень
важно, но вторично по отношению к
мнению Нины.
Нина: Правда.
Алексей: Честное слово!
Не переставайте любить
Нина: Наш разговор о счастливой
семье кажется мне очень важным.
Брак, как основа жизни, чем дальше,
тем больше оказывается под угрозой.
Вот что грустно и печально. Поэтому
очень важно, когда есть хорошие при-
меры.
Мы отпраздновали тридцатилетие
нашей свадьбы. И жизнь наша не усы-
пана лепестками роз. Поэтому слова,
которые я сейчас скажу, не случайны и
выстраданы.
Когда люди перестают верить в
простые человеческие идеалы: лю-
бовь, семью, верность семье, вер-
ность себе, – когда они перестают ве-
рить в свою звезду, они становятся
очень легкой добычей бесовства, в
самом широком его проявлении: от
сект до возведения потребления в
идеал, в бога, в единственный смысл
жизни.
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
«Умный, выдержанный, аналитичный...»
pg_0010
Отсюда начинаются психические
болезни, а психолог становится ча-
стью семьи. Если исчезает вера, ис-
чезает почва, на которой ты стоишь.
Когда ты одинок, ты очень уязвим. Ты
уязвим для соблазна. Соблазн имеет
свое темное начало. Он разъедает те-
бя, и ты вдруг понимаешь: «А чем
жить. Вот ты соблазнился, а потом ты
проснулся, и у тебя в руках пепел, пу-
стота, разбившаяся иллюзия».
Поэтому очень важна вера в веч-
ные ценности. Эта вера питаема. Она
должна питаться – в том числе и по-
ложительными примерами.
Миссия женщины
Нина: Алексей никогда не учился
журналистике. Он просто начал пи-
сать, потому что в его жизни произо-
шел слом. Но он не сломался, он ска-
зал: «Так. Я меняю профессию». И из
одной сферы деятельности перешел
совершенно в другую. И освоил ее, и
там тоже стал блестящим професси-
оналом. И в том, что так произошло, я
вижу не только его внутреннюю силу,
но и свою мессианскую роль женщи-
ны. Объясню почему.
Я глубоко убеждена, что мужчина
без присутствия воспитующего жен-
ского начала в своей жизни получает
очень однобокое развитие. Мужчина
столько раз человек, насколько жен-
щина смогла очеловечить его жизнь.
Очеловечить – значит духовно напол-
нить. Потрясающую поэтическую
форму этой мысли дал Бродский, ко-
гда говорил о влиянии женщины на
мужчину, он сказал…
Алексей: Я помню. Процитиро-
вать.
Я был попросту слеп,
Ты, исчезая, прячась,
Даровала мне зрячесть.
Так оставляют след.
Целое стихотворение посвящено
тому, как женщина фактически снима-
ет скорлупу с личности мужчины. Эта
личность может навсегда остаться в
скорлупе. Если он не реализовал себя
через женщину, то он ущербен и мо-
жет остаться в этой скорлупе. Он на-
шел женщину, которая помогла ему
раскрыть себя, реализовать то, что
присутствует в нем в рудиментарном
виде, но никак пока не проявляется.
Вот цветок – не полей его вовремя, и
он увянет.
Нина: Или почка – она может не
стать цветущей веткой…
Алексей: Мужчине, творческому
человеку по своему потенциалу, жен-
щина дарит эту зрячесть. То есть его
творчество становится состоявшим-
ся. Оно как бы осуществляется через
взаимодействие с женщиной. Причем
здесь нет прямой связи с уровнем ин-
теллектуального развития женщины.
Женщина может быть не обязательно
высоко духовной, но если она любит
своего мужчину, если она несет в себе
вот это женское начало, мужчина мо-
жет расцвести как творческая лич-
ность. Это передается на уровне ин-
стинктивного взаимодействия. А если
женщина еще и умная, и тонкая! Нина
сильно на меня повлияла – и своей
творческой натурой, и своей влюб-
ленностью в жизнь, и целеустремлен-
ностью, и силой характера. Мне очень
повезло, что моей женой стала жен-
щина столь одаренная, внутренне бо-
гатая и щедрая – щедрая душой и кра-
сотою.
Нина: Мне кажется, что мужчина
через женщину познает масштаб сво-
ей личности. Зачастую этой масштаб-
ности самопознания мужчина даже
боится, потому что его должно хва-
тать и на внешние вызовы, и на глу-
бинные представления о самом себе,
и на взаимодействие с обществом во
всех его проявлениях.
И женщина – как краска, все эти
представления делает ярче, зримее,
увеличивает их масштаб. Настоящая
женщина всегда увеличивает мас-
штаб мужчины.
Сергей Крылов
НЕОЖИДАННЫЙ РАКУРС
Ты, исчезая, прячась, подарила мне зрячесть